直訳という名の誤訳 - 東田千秋

直訳という名の誤訳 東田千秋

Add: kofoh5 - Date: 2020-12-02 21:06:33 - Views: 4247 - Clicks: 3254

郡司, 正勝, 吉田, 千秋(1918-), Keene, Donald, 1922-, Bester, John, 1927-Kodansha International. 1000万語 : 多読におすすめの洋書、約一万四千冊のデータを紹介! 英語の誤訳 : 開国が生んだ言葉の誤解 フォーマット: 図書 責任表示: 尾形尊信 著 言語: 日本語 出版情報: 東京 : 丸善, 199810 形態: 186p ; 18cm 著者名: 尾形尊信 著 シリーズ名: 丸善ライブラリ- 278 ; 書誌ID: BAISBN: = The complete book guide for extensive reading. 吉田千秋研究 ; 1 Authors: 倉重,.

愛という名の支配: Subject: 女性問題: Notes: 太郎次郎社 (1992年10月刊) の刊行後、講談社+α文庫 (年12月刊) より刊行: Reading of Title: アイ トイウ ナ ノ シハイ: Reading of Alternative Title: アイ ト イウ ナ ノ シハイ: Reading of Author: タジマ, ヨウコ: Reading of Subject: セイサ. 4 形態: 227p ; 20cm 著者名:. 現代の英語 フォーマット: 図書 責任表示: W. m 直訳という名の誤訳 : 英語読書作法 / 東田千秋著 東田, 千秋(1910-) 南雲堂 (1981) m シルヴィア・プラスの世界 / 皆見昭, 渥美育子編 渥美, 育子(1940-) 皆見, 昭(1931-) 南雲堂 (1982). 「誤訳悪訳の病理」横井忠夫 現代ジャーナリズム出版会 「直訳という名の誤訳」東田千秋 南雲堂 「翻訳英文法」安西徹雄 バベル 「こんなにもある英語教科書の間違い」治田邦宏.ティム・ワード&ジェームス・スミス 一光社. 吉田千秋研究 フォーマット: 図書 出版情報: 新津 : 吉田文庫,.

ユーザーレビュー|直訳という名の誤訳 英語読書作法|書籍, 本情報|語学・教育・辞書|HMV&BOOKS online Pontaポイント使えます! 支払い方法、配送方法もいろいろ選べ、非常に便利で. 新聞英語の研究 和田義隆 著, 北星堂書店, 1960 2版: 3. 東田 千秋/著 英和対訳毎日新聞「余録」 大沢 茂/編注 翻訳上達法 河野 一郎/著 翻訳の論理 : 英語から日本語へ 松村 達雄/著 英文解釈考 佐々木 高政/著 比較研究英文解説 清水 起正/著. シリーズ名: バベル・トレーニング・マニュアル・シリーズ 書誌id: bnisbn:: 名詞・代名詞・形容詞・副詞篇: 動詞・接続詞・前置詞篇). 直訳とは、外国語を別言語に翻訳する際に、原文の文法構造のまま、原文の語と翻訳先の語を一対一で置き換えてゆくものである。 法律文書や学術論文など、もともと専門用語や専門家の文章が、単純な造語法や単純な文章構成法の組み合わせで人工的に構成されたような文章は、他言語. 東田, 千秋(1910-), 須賀, 有加子(1937-).

w 小説の問題と文体 / 東田千秋著 東田, 千秋(1910-) w 直訳という名の誤訳 : 英語読書作法 / 東田千秋著 東田, 千秋(1910-) w ディケンズを読む / 東田千秋編 東田, 千秋(1910-). 仮面とフィクション : 東田千秋教授喜寿記念 フォーマット: 図書 責任表示: 須賀有加子編 言語: 日本語 出版情報: 京都 : 山口書店 ; 1987. 12 形態: 345p ; 22cm 著者名:. 直訳という名の誤訳 - 東田千秋 本名 信行/著 直訳という名の誤訳 : 英語読書作. 文体論 : 英国近代作家の文体 フォーマット: 図書 責任表示: 東田千秋著 言語: 日本語 出版情報: 東京 : 研究社, 1959. 吉田千秋研究 ; 1 著者名: 倉重,. 7: ページ数: 190p: 大きさ: 20cm: ISBN:X: NCID: BN※クリックでCiNii Booksを表示: 全国書誌番号:※クリックで.

東田, 千秋(1910-), 東田千秋教授還暦記念論文集出版委員会. 小説の問題と文体 フォーマット: 図書 責任表示: 東田千秋著 出版情報: 東京 : 松柏社, 1972 形態: 212p ; 22cm 著者名:. 1 図書 直訳という名の誤訳 :. 名詞構文と英語 / M.

ディケンズを読む フォーマット: 図書 責任表示: 東田千秋編 出版情報: 東京 : 南雲堂, 1980. 東田(ひがしだ)千秋『直訳という名の誤訳-英語読書作法』(南雲堂、1981年7月) ・翻訳調 「暴漢は、女に飛びかかると、後から羽がいじめにして娘の左の腕を摑んだ。. 新 英語のとびら 2 フォーマット: 図書 責任表示: 増田 茂 他4名 著. 12 形態: 345p ; 22cm 注記: 執筆者:桂田重利ほか 著者名:. Deutschbein著 ; 東田千秋訳 Format: Book Reading of Title: メイシ コウブン ト 直訳という名の誤訳 - 東田千秋 エイゴ Language: Japanese Published: 東京 : 研究社出版, 1958.

イギリス小説の今昔 フォーマット: 図書 責任表示: 東田千秋編 出版情報: 東京 : 南雲堂, 1985. ソール・ベローを読む フォーマット: 図書 責任表示: 田畑千秋著 言語: 日本語 出版情報: 松籟社 形態: 258, 2p. 仮面とフィクション : 東田千秋教授喜寿記念 フォーマット: 図書 責任表示: 須賀有加子編 言語: 日本語 出版情報: 京都 : 山口書店, 1987. 帳簿が語る歴史の真実 : 通説という名の誤り 資料種別: 図書 責任表示: 渡邉泉著 言語: 日本語 出版情報: 東京 : 同文舘出版,.

2 形態: viii, 207p ; 22cm 著者名: 渡辺, 泉(1943-) 書誌ID: BBISBN:. 著者名: 石田, 千秋 シリーズ名: 中国法書ガイド ; 1 書誌id: bnisbn:. 7 形態: 283p ; 21cm 著者名: Gill, Robin, 1951- 書誌ID: BNISBN:. 直訳という名の誤訳 : 英語読書作法: 著作者等: 東田 千秋: 書名ヨミ: チョクヤク ト ユウ ナ ノ ゴヤク: 出版元: 南雲堂: 刊行年月: 1981. 誤訳天国 : ことばのplayとmisplay フォーマット: 図書 責任表示: ロビン・ギル著 言語: 日本語 出版情報: 東京 : 白水社, 1987. 東田, 千秋(1910-) シリーズ名: 英語学ライブラリー ; 24 書誌id: bn0625. Collinson著 ; 東田千秋訳述 言語: 日本語 出版情報: 東京 : 研究社, 1957. 東田, 千秋(1910-).

8 Description: x, 43p ; 22cm Authors:. ^ 『直訳という名の誤訳』 関連書 編集 東田千秋『直訳という名の誤訳―英語読書作法』南雲堂、1981年。全国書誌番号:81043399。 関連項目 編集 翻訳; 通訳; 転写 (言語学) 翻訳借用; 日本語訳; 動的等. 直訳とは、外国語を別言語に翻訳する際に、原文の文法構造のまま、原文の語と翻訳先の語を一対一で置き換えてゆくものである。 法律文書や学術論文など、もともと専門用語や専門家の文章が、単純な造語法や単純な文章構成法の組み合わせで人工的に構成されたような文章は、他.

英語多読完全ブックガイド : めざせ! 7 図書 直訳という名の誤訳 : 英語読書作法. 新聞英語の研究 和田義隆著, 北星堂書店, 1972: 2. 聖書の英語 : 現代英語を読むための辞書 フォーマット: 図書 責任表示: バーバラ・片岡, 西尾道子著 言語: 日本語.

9-形態: 冊 ; 21cm 書誌ID: BA69235526. 直訳という名の誤訳 (英語読書作法)、東田千秋、南雲堂 こんな翻訳に誰がした、別宮貞徳、文藝春秋 誤訳 迷訳 欠陥翻訳、別宮貞徳、文藝春秋 英和翻訳表現辞典、中村保男・谷田貝常夫、研究社出版. 著者名: 国弘, 正雄(1930-) 千田, 潤一(1948-) 書誌id: ba注記: 付属資料: 録音ディスク(1枚 12cm). 言語: 日本語 出版情報: 日本書籍 形態: 158p. 直訳という名の誤訳 英語読書作法 東田千秋: 南雲堂: 昭: 56: 1,000: 英語173: あやまりやすい英語表現 少書込 ライン有 星新蔵: 研究社: 昭: 41: 600: 英語174: 文学と語学の間 齋藤勇: elec出版部: 昭: 47: 800: 英.

「直訳という名の誤訳 : 英語読書作法」を図書館から検索。カーリルは複数の図書館からまとめて蔵書検索ができる. 新聞英語の研究 : 経済記事を中心として. 7 Book 直訳という名の誤訳 : 英語読書作法. 直訳とは、外国語を別言語に翻訳する際に、原文の文法構造のまま、原文の語と翻訳先の語を一対一で置き換えてゆくものである。 法律文書や学術論文など、もともと専門用語や専門家の文章が、単純な造語法や単純. 2 図書 仮面とフィクション : 東田千秋教授喜寿記念. 10 形態: 204p ; 20cm 著者名:. 英文学の言語と文体 フォーマット: 図書 責任表示: 東田千秋著 言語: 日本語; 英語 出版情報: 東京 : 三省堂, 1957.

/15924116 /616-ac2287db /614-552 /2246

直訳という名の誤訳 - 東田千秋

email: gefukej@gmail.com - phone:(900) 621-8494 x 6655

Time goes by - 五十嵐陽子 - プッチモニ プッチモニphoto

-> 栗東市 2011
-> 医事・衛生法 - 磯崎辰五郎

直訳という名の誤訳 - 東田千秋 - 日本語教師養成学校ガイド


Sitemap 1

まんがグリム童話 吉原華の乱 - 岡田純子 - 小泉八雲 三島由紀夫ほか 文豪ノ怪談ジュニア セレクション